laupäev, 9. veebruar 2013

Lugemist poistele

Mis on


Putkamissu
Kiisu reisib
Volli kasvab suureks
Kannatlik kaelkirjak ja teisi väärt lugusid
?



Lastekirjandusega kursis olematagi reedab vähemalt viimane pealkiri, et tegemist on lasteraamatutega. Need võtsin viimati raamatukogust pojale lugemiseks.Tegelikult sobivad tüdrukutele sama hästi.

Kunstnik Jüri Mildebergi „Putkamissu” on küll pigem vaatamise raamat, kus juttu vähe. Aga pildid on. Tumedad ja süngevõitu, nagu see meie kultuuris nii tavaline tundub olevat. Samas atraktiivsed. Mulle. Poeglapsele seni mitte. Võibla tema teab, mis on lapsele hea ja valib midagi muud. Waldorfpedagoogid arvavad ju, et laps vajab pigem helget. Ja ma olen nendega pigem nõus.

„Kiisu reisib” on järg Heli Illipe-Sootaki ja Katriin Ehrlichi „Kiisu raamatule” – sobiv ka noorematele lastele. Armas reisijuturaamat vahvate piltidega. Varem olen kirjutanud siin.

„Volli kasvab suureks” on Ilmar Tomuski kolmas Volli-raamat. Mõned eelmised Tomuskid on raamatupoest otsas, kaalusin, kas mõni kingiks koju osta – aga ega poeg üldiselt kaht korda sama raamatut tahagi. Ja head raamatud on tõesti kõik, mida ise olen käes hoidnud. Tütrele meeldivad ka kõik, mida tema on lugenud. Ja pojale kõik, mida talle on ette loetud. Siin olen kirjutanud.

„Kannatlik kaelkirjak” on suures trükitähekirjas õpetlik lasteraamat. Jutud on täitsa nitševoo. Aga poeg lugeda ei taha. Ei armasta. Tegelikult sai ta juba kevadel ka raamatukirja lugemise selgeks, aga loeb ainult siis, kui hädasti vaja teada, kuidas mängus sellel väljal käituda või mis pealkiri on või muid kasutamise juhendeid. Lusti ja lõbuks mitte. Aga see on natuke tore ka: mul on jätkuvalt põhjust talle ette lugeda ja nüüd ju mõistab ta üha keerukamaid ja mulle huvitavamaid lugusid. Nt Kreutzwaldi muinasjutte, ennemuistseid lugusid. Neid ma tütrele lugeda ei saanudki. Hakkas ise lugema ja minu lugemine jäi tahaplaanile. Jäi päris ära tegelikult. Nüüd siis vahel kuulab kõrvalt, kui pojale loen. Tegelikult üsna täiskasvanute lood kohati.

Veel on toredad Epp Petrone lasteraamatud. „Anna hambad” jutustab kuuesest Martast ja kolmesest Annast ja nende tavalisest elust. Mis on ju iga päev nii eriline. Aga Petroned jagavad oma erilist elu enam kui enamik eestlasi. Nojah. Eestlasi... See raamat sobib hästi supiootamiseks. Et kui kartul on sisse pandud ja veel natuke tuleb oodata enne kui toit valmis saab, siis „Anna hammaste” lühikesed haaravad lood aitavad väheks ajaks nälga edasi lükata. Järele proovitud. Siiski tundub üsna tähelepanuväärne, et seitsmesele poisile meeldib kuulata lugusid, kus peategelaseks on kolmene tüdruk. Ja poisse üldse polegi. Aga see mentaalsus on tuttavlik. Ja mulle meeldib, et nende lugude vanemad ei ole ületöötanud ega tropid. See tundub kahjuks uuemas lastekirjanduses pigem erandliku lähenemisena. Tavaliselt lapse muresid „mõistev” kirjanik ju pigem elab tema elule kaasa ja aitab tal täiskasvanuid kiruda, nõnna justkui lapsega semutsedes, aga see on üks libe tee ja odav populaarsus. Tore, et Epp Petronel on teine ja avaram lähenemine.

„Muinasjutud armastusest” meeldis teisiti. Vanadest kõiksugu rahvaste muinasjuttude raamatutest on kokku korjatud trobikond haaravaid süžeesid, mis on tänapäevase lapse vajadustele kohandatud, nii nagu mina sellest aru saan. Ma muidu ikka püüan lugusid ette lugedes lapsele sobivaks kohandada. Ja jätan muist välja, mis ei meeldi. Ja mõnda juttu ei loe üldse. Kui ma sellega ikka sugugi haakuda ei soovi. "Armastuse" muinasjutte saab otse ja sirgelt lugeda. Neid asju ei ole, mis mulle vastu hakkaks. Ma arvan, et on aeg vaadata olukordadele kõrgemalt ja laiemalt, need vanaaegsed näpuviibutused ja piirangud on oma aja ära elanud. Suur osa varasemast lastekirjandusest mulle väga ei meeldi – ikka jube palju mitmesugust piiratust, mis praeguse lapse kõrgematele arenguvajadustele ei vasta. Sellele taustal on „Muinasjutud armastusest” üsna tähelepanuväärne saavutus minu meelest.

TJT

Kommentaare ei ole: